عبدالله سمير
11-06-2007, 09:38 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الدرة المصونة واللؤلؤة المكنونة عنوان فريد ومقالة عجيبة تتميز بانسياب المعنى
(الدرة المصونة واللؤلؤة المكنونة )
لنا صديق عن ذكر سيرة الزواج عزوف، لا يحتمل ما يكون حولها من جد أو مزاح، يتملل في المجلس الذي تذكر فيه، بل ربما فارقه وزايله، وإن شارك شارك بمثل قول القائل:
إن صحّ عقلك فالتفرد نعــمةٌ = ونوى الأوانس غاية الإيـناس
أبلست من وسواس حُليٍ خلـته = إبليس وسوس في صدور الناس
ما شمت من شيماء قط وهل نأت = خنـساء عن شيطانها الخنـاس
إن صحّ عقلك فالتفرد نعمةٌ ونوى الأوانس غاية الإيناس
أبلست من وسواس حُليٍة خلته إبليس وسوس في صدور الناس
ما شمت من شيماء قط وهل نأت خنساء عن شيطانها الخناس
فلما كثرت عليه التساؤلات، ولاحظ من بعضنا علامات الاستغراب، كتب كاشفاً عن آفته، مبيناً علة تصرفه، فقال:
يا عاذل المشـتاق دعه فإنه = يطوي على الزفرات غير حشاكا
لــو كان قلبك قلبه ما لمته = حاشـــاك مما عنده حاشاكا
يا عاذل المشتاق دعه فإنه يطوي على الزفرات غير حشاكا
لو كان قلبك قلبه ما iiلمته حاشاك مما عنده iiحاشاكا
إخوتي: لست ممن تسطو عليه نزوته، أو تطغى عليه شهوته، فيطلب هذا الأمر نزقاً وشبقاً، فما عرف الهوى من عشق صورة، وجهل معنى الحب من تعلق بجسد، فما الملامح والقسمات إلا عرض زائل، وظاهر متغير حائل.
@إن حباً للملامح ليس إلا ترهات
@ليس صدقاً في المشاعر أن تحب القسمات
@ما ترى القلب بفاعل إن تقضت سنوات
@أتراه واجداً للحب بعضاً من رفات؟
كلا، فهاك أخي صفة من أهوى، وسأسهب قدر الإمكان، مفصحاً عما في القلب والجنان، مجتنباً ما يلهب غيرتي ويستثير حفيظتي، ومع ذلك سأحتفظ بجانب لا أبديه وسرٍ لا أفشيه.
بيننا عهدٌ على أن لنا = موعداً نلقى به من نصف
غير أن الشرط في الوفاء = إبقاؤنا للسر في الخفاء
بيننا عهدٌ على أن لنا موعداً نلقى به من نصف
غير أن الشرط في الوفاء إبقاؤنا للسر في الخفاء
فانظر أخي إليها؛ بل إياك إياك، أفقأ عينك وأقطع رأسك.
ها هي ذي: تخطو في تؤدة، وتجر ذيلها في سكينة، تنطق في خفاء، وتمشي على استحياء، تنظر إلى الأرض ولا تجيل طرفها في السماء
(لقد أعجبتني لا سقوطًا قناعها = إذا ما مشت ولا بذات تلفُّتِ
كأنَّ لها في الأرض نسياً تقصه = على أمِّـها وإن تكـلَّمك تبلِتِ
لقد أعجبتني لا سقوطًا قناعها إذا ما مشت ولا بذات تلفُّتِ
كأنَّ لها في الأرض نسياً تقصه على أمِّها وإن تكلَّمك تبلِتِ
فنفسها تقية وطويتها نقية، أما أخلاقها:
فعدد وقل ما شئت من فضائل = تجد خلالاً فوق وصف الواصف
فعدد وقل ما شئت من فضائل تجد خلالاً فوق وصف الواصف
تسدل ثوبها من كل جانب، وتخفي مفاتنها إخفاء غيرها للمعايب، ومع ذلك؛ يشع حسنها من وراء الحجاب، ولها من ألق الطهر هالةٌ من سحاب، تنطق فضائلها وتصرخ أن هيت لك وإن غلقت الأبواب.
ظاهرها عن باطنها ينبئ، صدف ومحار ولؤلؤ ومرجان، تسفر في خلوتها عن وجهٍ قد صبغته براءة الأطفال، وانعكست عليه محاسن النفس والجنان.
كأنّ البدر ليلة أربعٍ وعشرٍ = عليه ناصلاً قد تهمما
كأنّ البدر ليلة أربعٍ وعشرٍ = عليه ناصلاً قد تهمما
قارئة للقرآن، عابدةٌ مخبتة لربها الرحمن، تحث زوجها على الطاعات وتؤزُّه إلى القربات. لم تستخفها أحلام بنات جنسها الطائشة، أو تستحوذها أعراض الدنيا الزائلة.
فهمـها في العلا والعز ناشئةً = وهمُّ لداتها في الحُلي والذهب
فأين من كانت الزهراء قدوتها = ممن تقفّت خطى حمالة الحطب
1
2 فهمها في العلا والعز ناشئةً وهمُّ لداتها في الحُلي والذهب
فأين من كانت الزهراء قدوتها ممن تقفّت خطى حمالة الحطب
لم تُتخذ جليسة، وما كانت في يوم للصٍ من لصوص الأعراض أنيسة، حصان رزان، وقرّة الدار.
تشتاقها جاراتها فيزرنها = وتعتل عن إتيانهن وتعذر
تشتاقها جاراتها فيزرنها وتعتل عن إتيانهن وتعذر
وليست من اللاتي يكون حديثها على عتبات الحيِّ أمّا وإنما
همتها لا كهمة ربات الحجال (الملبس والزينة، والمركب والعِينة) بل همة نفوس ترتقي سلم الكمال، تتعلق الثريا وتراها قريبة المنال.
لها نفسٌ تحلُّ بها الروابي = وتأبى أن تحلَّ بها الوهادا
لها نفسٌ تحلُّ بها الروابي وتأبى أن تحلَّ بها الوهادا
الحياء لها سجية، والصدق فرعٌ عن شجرةٍ من الأخلاق الزكية، قنوعٌ خَضوع، وليس في صوتها خُضوع، هي لزوجها أمةٌ مطيعة، لسانها له بالشكر يلهج، قليله في نظرها كثير، وعينها عنه لا تزيغ، أبواه بمنزلة السيدين، وبنوه قرَّةُ العينين، فهو في حسِّها جنتها ونارها، تسهر على راحته، وتنصب في حاجته، وتصبر على شدته:
جعلت من الصبر الجميل غذاءها = ورأت رضا الزوج الكريم رضاها
فمها يرتل آي ربك بينما = يدها تدير على الشعير رحاها
بلّت وسادتها لآلئ دمعها = طول خشيتها ومن تقواها
جعلت من الصبر الجميل غذاءها ورأت رضا الزوج الكريم رضاها
فمها يرتل آي ربك بينما يدها تدير على الشعير رحاها
بلّت وسادتها لآلئ دمعها من طول خشيتها ومن تقواها
فهي في رعايتها لزوجها خديجة، وفي صبرها على شدة العيش معه أسماء، وفي حسن التبعل له والفهم عنه عائشة، وفي القيام بحقه وواجبه فاطمة (رضي الله عنهن أجمعين).
إن نطقت فهي الأديبة الأريبة، أو صمتت فالوقار لها دثار، والحسن لها خمار: (والسحر في صمتٍ تدفق حرفه قد نمَّ عن عقلٍ وفطنة)
وحديثها السحر الحلال لو أنه =لم يجن قتل المسلم المتحرز
إن طال لم يملل وإن هي أوجزت =ودّ المحدَّثُ أنها لم توجز
وحديثها السحر الحلال لو أنه لم يجن قتل المسلم المتحرز
إن طال لم يملل وإن هي أوجزت ودّ المحدَّثُ أنها لم توجز
تفهم عني دونما كلمات، وأفهم عنها وتغنينا النظرات، تتوافق أهواؤنا، وتتحد آمالنا، بل وتتشابه في المنام أحلامنا:
روحها روحي وروحي روحها =ولهـا قلبٌ وقلـبي قلبها
فلنا روحٌ وقلبٌ واحدٌ =حسبها حسبي وحسبي حسبها
روحها روحي وروحي روحها ولها قلبٌ وقلبي iiقلبها
فلنا روحٌ وقلبٌ واحدٌ حسبها حسبي وحسبي iiحسبها
إن رأت مني ما لا يحمد؛ أحسنت الإشارة والتنبيه عليه، بأدبٍ جم وحياءٍ وفير وإشارةٍ لطيفة، وكأنها من قارف الخطأ
يا حبذا صنوٌ لروحي إن رأت = عيباً خفياً من خصالي أو خلل
كان المقضُّ لنومها، أرقاً يساكن = ليلها، هماً يجافيه الملل
وتشير لي أن ربما ولعلّ ما = وكأنها قد قارفت خطباً جلل
يا حبذا صنوٌ لروحي إن رأت عيباً خفياً من خصالي أو خلل
كان المقضُّ لنومها، أرقاً يساكن ليلها، هماً يجافيه الملل
وتشير لي أن ربما ولعلّ iiما وكأنها قد قارفت خطباً iiجلل
أما إن كانت المخطئة وحاشاها، سارعت بالاعتذار، وطلب الصفح والغفران، ولم يغمض لها جفنٌ إلا ويدها في يدي تقول: لا أذوق غمضاً ولا أهنأ بنومٍ حتى ترضى.
فيّ قصورٌ تعمل على تكميله، وفتورٌ هي عونٌ على نفيه، أجد منها حنوَّ الأم على صغيرها، وصبر الوالدة على لأواء طفلها، تشحذ همتي إلى كل فضيلة، وتسابقني إلى قطاف كل حميدة، لا ترى في الدنيا سواي، ولا يجنح لحظها طرفة عينٍ إلى غيري، فهي توأم روحي ونصفي المفقود.
هذه يا أخي هي آهة قلبي وعلة نفسي، بعضٌ من سري المكنون، وهواي المدفون
فرفقاً بنفسٍ شوقها قد شاقها =يا حبذا الوادي الذي قد شاقها
فرفقاً بنفسٍ شوقها قدشاقها = يا حبذا الوادي الذي قد شاقها
وفي رفع الأكف بالدعاء عزاء، وفي أمل إجابته سلوةٌ ورجاء:
(رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً).
التـــــــــــرجمــــــــــــــــــة
La paix de mai et la pitié et les bénédictions titre protégé et enchâssé de Durra de Dieu d'Allalah d'un article unique et merveilleux ont caractérisé ont corrélé (Durra protégé et a enchâssé Allalah) notre ami ont mentionné l'hésitation de mariage de biographie, ne sont pas probables autour ou très badiner, le Conseil d'Itmell dans lesquels elle énonce, mais peut-être support et Zaillah, et participé à une telle énonciation de rapport : ainsi à votre principal de bénédiction de = de de Noé très de hypochondrie Hali imaginé = Lucifer et charançons dans les personnes Schmidt de manière de SHIMA n'ont jamais fait Nath =sur le whisperer de , la semi-finale que votre principal de de la bénédiction NOI de فالتفرد très des ornements de hypochondrie a imaginée que Lucifer et charançons dans le R.
Schmidt du peuple SHIMA n'ont jamais fait Nath Kensae sur le whisperer de Chitanha quand lui de nombreuses questions, et noté des signes de la perplexité, livres, indiquant la bannière, peut-être expliquant ses actions, il ont indiqué : Oh Azle Yearner = mode, elle héberge l'Alzfrat - le Hashaka si votre coeur au coeur ce qui les femmes = le Hashak qui a Hashaka 1 mode de 2 O Azle Yearner, il héberge l'Alzfrat - le Hashaka si votre coeur est le coeur des femmes II Hashak qui a II Hashaka mes enfants de mêmes parents : Je ne suis pas qui ces articles volé par sa fantaisie, ou éclipsés par convoitise, par lequel ce plus vif et hotter, quelle passion faite sur commande d'image d'amour, et l'ignorance de la signification de l'amour attachée au corps, quels dispositifs et seulement la variable prolongée Ha'il passagère, et de Zahir.
@ l'amour des platitudes de dispositifs non seulement @ non croyables aux sentiments prolongés à l'amour ce qui ils perçoivent @ le coeur Bfaal qui des années @ Atrah et Ajda de Tekit pour aimer certains des restes ? 1 2 3 4 des dispositifs qui l'amour est non seulement dans les platitudes plutôt que les sentiments honnêtes pour vous aimer ont coupé le coeur Bfaal qui des ans de Tekit II Atrah et Ajda pour aimer une partie de l'II des restes ? Non, frère Ahwoi indécrit, peu de Nakhlah l'ampleur possible, si révélé dans le coeur et les cieux, quel Mojtenba ENFLAME Gertie et soulève Havezti, cependant, je ne dégrossirai pas Afshih aucun secret de l'éternel.
Notre ère que nous prenons = date par moitié mais l'état de nous maintenir en accomplissant = trésorier secrètement 1 2 nous a confiée pour nous prendre une date par moitié mais l'état de nous maintenir dans le trésorier accomplissant regardent secrètement à mon frère ; Mais conseil de conseil, messages Couper-occupés et cou.
Esprit et âme de Rawhi Fattuh = avec le coeur et mon coeur de coeur nous avons l'esprit et le coeur d'un = a calculé Hasbi suffisent a calculé l'âme vive et âme spirituelle et le coeur et mon coeur au coeur II nous avons l'esprit et le coeur d'un a calculé Hasbi suffisent II a calculé que scie j'aucun crédit ; A fait la référence et l'a averti, très poliment et unabashedly abondant, dans la référence au gentil, en date de l'erreur de Garv que vous pouvez être un synonyme pour l'âme sentie = Khasali de défaut caché ou la paille était connexe, à endormi, Musa] = cohabitant pour la nuit.
Ijafet m'ennuient et renvoient au peut-être = peut-être à ce qui peut être des discours grands d'un Karft que vous pouvez être un synonyme pour le feutre Khasali d'âme du défaut caché ou la paille était connexe, à endormi, Musa] cohabitant pour la nuit.
Ijafet m'ennuient et renvoient peut-être à II peut-être ce qui peut être des discours grands d'II un Karft qui étaient l'un ou l'autre mal, Hashaha, rapidement fait des excuses, et rémission demandée, non seulement ferme un cil dans elle des mains et indique : l'excuse non expérimentée Phnom de Gamada pas satisfont.
En travaillant pour compléter des insuffisances, et la fraîcheur est de nier l'aide, je trouve une telle mère de tendresse à petit, et la patience de la mère pour son enfant Awa, affiler Humpty à chaque vertu, et Tsabegueni à Ktav tout bénin, ne voit pas le Suai minimum, et tend à partager cligne de l'oeil aux autres, est jumellent de mon âme et moitiés perdues. C'est probablement mon frère, heu, mon coeur moi-même, une partie du secret caché, Hawaï enterrée Verfuga le même Chokha a eu Chacha = vallée d'O de préférence, qui ont eu Chacha 1 Verfuga que le même Chokha peut II Chacha vous pouvez la vallée, qui avait soulevé Chacha dans des paumes de consolation priées, et j'espère que la réponse a amusé : (Dieu nous donnent de nos épouses et enfants ce qui satisfait nos yeux et nous rendent prudents en avant de).
Voici jamais : Voyageant dans l'attention, queue traînante dans la sérénité, l'embouchure du réservé, marchant timidement.
regarder la terre, et regarder enveloppé dans le ciel (j'ai aimé non total = décollé si passé dans la même aspiration dans la terre étais devenu la mère Tkach = Tekelmk Tbelt 1 et 2 (j'ai aimé non total enlevé si passé dans la même aspiration dans la terre ai eu Tkach devenu à sa mère et manque de sincérité de Tekelmk Tbelt Venevsha Tekaya et pur, mais ses morales : le nombre et la parole ce que vous voulez pour trouver des vertus = expressément décrit au-dessus de la parole du numéro 1 de Prescriber ce qui vous trouverez des vertus de toothpicks de la robe longue ci-dessus décrite de Prescriber descend de chaque côté, et de peau Mphatnha cachent les défauts de d'autres, cependant ; éclat aimable par derrière le voile, lui aura de cascade de la pureté Sahab, raconter les vertus et cri perçant que vous chauffez et avez boulonné des portes. apparemment attendant le sous-sol, la coïncidence et les palourdes et la perle et le corail, ayant pour résultat le visage Khlotha a imprégné l'innocence des enfants, effectuée par la défense fortuiteEt les cieux.
(la pleine lune la nuit de quatre et de dix = Nasala il a eu Thamma (1) la pleine lune la nuit de quatre et de dix Nasala qu'elle a eu Thamma) le lecteur de Coran, Syeda Abida Mekpth à seigneur Rahman, pousse son mari à Tash, le plus été d'avis.
Pas Tstkhfha rêve le minimum insouciant de sexe de filles, ou de symptômes de Tsthodha éphémère.
Compris dans Ela et splendor émergent = d'autres femmes dans les bijoux et or des enfants de vigne = de Zahraa qui ont récuré chargé écrit avec le bois de chauffage compris dans Ela et Ezz II surgissant sont d'autres femmes dans les bijoux et vigne de l'or II des enfants de Zahraa qui ont récuré chargé écrit avec le bois de chauffage n'a pas pris une garde d'enfants, ce qui avait lieu le jour des symptômes de voleurs d'Elsa amicaux, cheval Razan, et la maison de pomme.
Les voisins Visernha de Chtagaha = et mourant des voisins incapables Visernha d'Atiyanhen 1 Chtagaha et mourant d'Atiyanhen incapable, pas par qui est sur les seuils de son voisinage l'un ou l'autre, mais les chefs non découragés Hajal de Khmah (habillement et ornement, et l'échantillon composé), mais les coeurs à lui relèvent la perfection, parce que Thuraya et voient actuel étroit. Avec la même résolution et met = causant soit Alohada résolu 1 avec la même résolution et met la causerie soit hésitation résolue d'Alohada de signer, branche d'honnêteté de l'arbre de la moralité pure, contenu, et pas en soi soumis, est obéissant à sa mère, pour le remercier les répétitions de Sanha, quelques uns dans le ses nombreux, les mêmes ne pourrait pas dévie, des parents comme M. et des yeux de Qarah de filiation, il est dans son sens du feu, s'occupe le confort, d'être situé dans la toilette, et la sévérité patiente : fait de la belle nourriture de la patience = le mari Reza Karim a montré sa bouche tout en exposant le seigneur toutes les courses = mains sur la meule d'orge ceinture et a imprégné des perles Dmaha = longueur de la crainte et prie lui a fait le beau régime de la patience et a trouvé le mari que Reza Karim a montré que sa bouche tout en exposant le seigneur n'importe quelles mains sur la meule d'Ayr de course ceinture et a imprégné des perles Dmaha la longueur de la crainte et le péché est commandité par son mari Khadija, et patience pour vivre avec la sévérité des noms, dans bon Altbaal lui et arrangement par Aisha, et pour faire le droit et de Fatima (Dieu les bénissent toutes). C'est Alaribe érudit livré, ou Valloukhar amorti ont Dathar, Hassan a eu le silencieux : (la magie du silence dans l'écoulement du commerce peut se développer sur l'esprit et esprit) et son s'il nécessairement a tué = Mathers permis magique n'est pas que long et que le mal est récapitulé = le Dr. l'a mis à jour ne décrivant pas 2 et nouveau s'il n'avait pas récolté Mathers tué permis magique n'est pas que long et que le mal est Dr. décrit les a mis à jour n'a pas compris que je récapitule sans mots, et je les comprends et enrichissez les regards fixes, conformés livrez-vous, et unissez nos espoirs, mais soyez semblable dans des rêves d'un rêve :
الدرة المصونة واللؤلؤة المكنونة عنوان فريد ومقالة عجيبة تتميز بانسياب المعنى
(الدرة المصونة واللؤلؤة المكنونة )
لنا صديق عن ذكر سيرة الزواج عزوف، لا يحتمل ما يكون حولها من جد أو مزاح، يتملل في المجلس الذي تذكر فيه، بل ربما فارقه وزايله، وإن شارك شارك بمثل قول القائل:
إن صحّ عقلك فالتفرد نعــمةٌ = ونوى الأوانس غاية الإيـناس
أبلست من وسواس حُليٍ خلـته = إبليس وسوس في صدور الناس
ما شمت من شيماء قط وهل نأت = خنـساء عن شيطانها الخنـاس
إن صحّ عقلك فالتفرد نعمةٌ ونوى الأوانس غاية الإيناس
أبلست من وسواس حُليٍة خلته إبليس وسوس في صدور الناس
ما شمت من شيماء قط وهل نأت خنساء عن شيطانها الخناس
فلما كثرت عليه التساؤلات، ولاحظ من بعضنا علامات الاستغراب، كتب كاشفاً عن آفته، مبيناً علة تصرفه، فقال:
يا عاذل المشـتاق دعه فإنه = يطوي على الزفرات غير حشاكا
لــو كان قلبك قلبه ما لمته = حاشـــاك مما عنده حاشاكا
يا عاذل المشتاق دعه فإنه يطوي على الزفرات غير حشاكا
لو كان قلبك قلبه ما iiلمته حاشاك مما عنده iiحاشاكا
إخوتي: لست ممن تسطو عليه نزوته، أو تطغى عليه شهوته، فيطلب هذا الأمر نزقاً وشبقاً، فما عرف الهوى من عشق صورة، وجهل معنى الحب من تعلق بجسد، فما الملامح والقسمات إلا عرض زائل، وظاهر متغير حائل.
@إن حباً للملامح ليس إلا ترهات
@ليس صدقاً في المشاعر أن تحب القسمات
@ما ترى القلب بفاعل إن تقضت سنوات
@أتراه واجداً للحب بعضاً من رفات؟
كلا، فهاك أخي صفة من أهوى، وسأسهب قدر الإمكان، مفصحاً عما في القلب والجنان، مجتنباً ما يلهب غيرتي ويستثير حفيظتي، ومع ذلك سأحتفظ بجانب لا أبديه وسرٍ لا أفشيه.
بيننا عهدٌ على أن لنا = موعداً نلقى به من نصف
غير أن الشرط في الوفاء = إبقاؤنا للسر في الخفاء
بيننا عهدٌ على أن لنا موعداً نلقى به من نصف
غير أن الشرط في الوفاء إبقاؤنا للسر في الخفاء
فانظر أخي إليها؛ بل إياك إياك، أفقأ عينك وأقطع رأسك.
ها هي ذي: تخطو في تؤدة، وتجر ذيلها في سكينة، تنطق في خفاء، وتمشي على استحياء، تنظر إلى الأرض ولا تجيل طرفها في السماء
(لقد أعجبتني لا سقوطًا قناعها = إذا ما مشت ولا بذات تلفُّتِ
كأنَّ لها في الأرض نسياً تقصه = على أمِّـها وإن تكـلَّمك تبلِتِ
لقد أعجبتني لا سقوطًا قناعها إذا ما مشت ولا بذات تلفُّتِ
كأنَّ لها في الأرض نسياً تقصه على أمِّها وإن تكلَّمك تبلِتِ
فنفسها تقية وطويتها نقية، أما أخلاقها:
فعدد وقل ما شئت من فضائل = تجد خلالاً فوق وصف الواصف
فعدد وقل ما شئت من فضائل تجد خلالاً فوق وصف الواصف
تسدل ثوبها من كل جانب، وتخفي مفاتنها إخفاء غيرها للمعايب، ومع ذلك؛ يشع حسنها من وراء الحجاب، ولها من ألق الطهر هالةٌ من سحاب، تنطق فضائلها وتصرخ أن هيت لك وإن غلقت الأبواب.
ظاهرها عن باطنها ينبئ، صدف ومحار ولؤلؤ ومرجان، تسفر في خلوتها عن وجهٍ قد صبغته براءة الأطفال، وانعكست عليه محاسن النفس والجنان.
كأنّ البدر ليلة أربعٍ وعشرٍ = عليه ناصلاً قد تهمما
كأنّ البدر ليلة أربعٍ وعشرٍ = عليه ناصلاً قد تهمما
قارئة للقرآن، عابدةٌ مخبتة لربها الرحمن، تحث زوجها على الطاعات وتؤزُّه إلى القربات. لم تستخفها أحلام بنات جنسها الطائشة، أو تستحوذها أعراض الدنيا الزائلة.
فهمـها في العلا والعز ناشئةً = وهمُّ لداتها في الحُلي والذهب
فأين من كانت الزهراء قدوتها = ممن تقفّت خطى حمالة الحطب
1
2 فهمها في العلا والعز ناشئةً وهمُّ لداتها في الحُلي والذهب
فأين من كانت الزهراء قدوتها ممن تقفّت خطى حمالة الحطب
لم تُتخذ جليسة، وما كانت في يوم للصٍ من لصوص الأعراض أنيسة، حصان رزان، وقرّة الدار.
تشتاقها جاراتها فيزرنها = وتعتل عن إتيانهن وتعذر
تشتاقها جاراتها فيزرنها وتعتل عن إتيانهن وتعذر
وليست من اللاتي يكون حديثها على عتبات الحيِّ أمّا وإنما
همتها لا كهمة ربات الحجال (الملبس والزينة، والمركب والعِينة) بل همة نفوس ترتقي سلم الكمال، تتعلق الثريا وتراها قريبة المنال.
لها نفسٌ تحلُّ بها الروابي = وتأبى أن تحلَّ بها الوهادا
لها نفسٌ تحلُّ بها الروابي وتأبى أن تحلَّ بها الوهادا
الحياء لها سجية، والصدق فرعٌ عن شجرةٍ من الأخلاق الزكية، قنوعٌ خَضوع، وليس في صوتها خُضوع، هي لزوجها أمةٌ مطيعة، لسانها له بالشكر يلهج، قليله في نظرها كثير، وعينها عنه لا تزيغ، أبواه بمنزلة السيدين، وبنوه قرَّةُ العينين، فهو في حسِّها جنتها ونارها، تسهر على راحته، وتنصب في حاجته، وتصبر على شدته:
جعلت من الصبر الجميل غذاءها = ورأت رضا الزوج الكريم رضاها
فمها يرتل آي ربك بينما = يدها تدير على الشعير رحاها
بلّت وسادتها لآلئ دمعها = طول خشيتها ومن تقواها
جعلت من الصبر الجميل غذاءها ورأت رضا الزوج الكريم رضاها
فمها يرتل آي ربك بينما يدها تدير على الشعير رحاها
بلّت وسادتها لآلئ دمعها من طول خشيتها ومن تقواها
فهي في رعايتها لزوجها خديجة، وفي صبرها على شدة العيش معه أسماء، وفي حسن التبعل له والفهم عنه عائشة، وفي القيام بحقه وواجبه فاطمة (رضي الله عنهن أجمعين).
إن نطقت فهي الأديبة الأريبة، أو صمتت فالوقار لها دثار، والحسن لها خمار: (والسحر في صمتٍ تدفق حرفه قد نمَّ عن عقلٍ وفطنة)
وحديثها السحر الحلال لو أنه =لم يجن قتل المسلم المتحرز
إن طال لم يملل وإن هي أوجزت =ودّ المحدَّثُ أنها لم توجز
وحديثها السحر الحلال لو أنه لم يجن قتل المسلم المتحرز
إن طال لم يملل وإن هي أوجزت ودّ المحدَّثُ أنها لم توجز
تفهم عني دونما كلمات، وأفهم عنها وتغنينا النظرات، تتوافق أهواؤنا، وتتحد آمالنا، بل وتتشابه في المنام أحلامنا:
روحها روحي وروحي روحها =ولهـا قلبٌ وقلـبي قلبها
فلنا روحٌ وقلبٌ واحدٌ =حسبها حسبي وحسبي حسبها
روحها روحي وروحي روحها ولها قلبٌ وقلبي iiقلبها
فلنا روحٌ وقلبٌ واحدٌ حسبها حسبي وحسبي iiحسبها
إن رأت مني ما لا يحمد؛ أحسنت الإشارة والتنبيه عليه، بأدبٍ جم وحياءٍ وفير وإشارةٍ لطيفة، وكأنها من قارف الخطأ
يا حبذا صنوٌ لروحي إن رأت = عيباً خفياً من خصالي أو خلل
كان المقضُّ لنومها، أرقاً يساكن = ليلها، هماً يجافيه الملل
وتشير لي أن ربما ولعلّ ما = وكأنها قد قارفت خطباً جلل
يا حبذا صنوٌ لروحي إن رأت عيباً خفياً من خصالي أو خلل
كان المقضُّ لنومها، أرقاً يساكن ليلها، هماً يجافيه الملل
وتشير لي أن ربما ولعلّ iiما وكأنها قد قارفت خطباً iiجلل
أما إن كانت المخطئة وحاشاها، سارعت بالاعتذار، وطلب الصفح والغفران، ولم يغمض لها جفنٌ إلا ويدها في يدي تقول: لا أذوق غمضاً ولا أهنأ بنومٍ حتى ترضى.
فيّ قصورٌ تعمل على تكميله، وفتورٌ هي عونٌ على نفيه، أجد منها حنوَّ الأم على صغيرها، وصبر الوالدة على لأواء طفلها، تشحذ همتي إلى كل فضيلة، وتسابقني إلى قطاف كل حميدة، لا ترى في الدنيا سواي، ولا يجنح لحظها طرفة عينٍ إلى غيري، فهي توأم روحي ونصفي المفقود.
هذه يا أخي هي آهة قلبي وعلة نفسي، بعضٌ من سري المكنون، وهواي المدفون
فرفقاً بنفسٍ شوقها قد شاقها =يا حبذا الوادي الذي قد شاقها
فرفقاً بنفسٍ شوقها قدشاقها = يا حبذا الوادي الذي قد شاقها
وفي رفع الأكف بالدعاء عزاء، وفي أمل إجابته سلوةٌ ورجاء:
(رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً).
التـــــــــــرجمــــــــــــــــــة
La paix de mai et la pitié et les bénédictions titre protégé et enchâssé de Durra de Dieu d'Allalah d'un article unique et merveilleux ont caractérisé ont corrélé (Durra protégé et a enchâssé Allalah) notre ami ont mentionné l'hésitation de mariage de biographie, ne sont pas probables autour ou très badiner, le Conseil d'Itmell dans lesquels elle énonce, mais peut-être support et Zaillah, et participé à une telle énonciation de rapport : ainsi à votre principal de bénédiction de = de de Noé très de hypochondrie Hali imaginé = Lucifer et charançons dans les personnes Schmidt de manière de SHIMA n'ont jamais fait Nath =sur le whisperer de , la semi-finale que votre principal de de la bénédiction NOI de فالتفرد très des ornements de hypochondrie a imaginée que Lucifer et charançons dans le R.
Schmidt du peuple SHIMA n'ont jamais fait Nath Kensae sur le whisperer de Chitanha quand lui de nombreuses questions, et noté des signes de la perplexité, livres, indiquant la bannière, peut-être expliquant ses actions, il ont indiqué : Oh Azle Yearner = mode, elle héberge l'Alzfrat - le Hashaka si votre coeur au coeur ce qui les femmes = le Hashak qui a Hashaka 1 mode de 2 O Azle Yearner, il héberge l'Alzfrat - le Hashaka si votre coeur est le coeur des femmes II Hashak qui a II Hashaka mes enfants de mêmes parents : Je ne suis pas qui ces articles volé par sa fantaisie, ou éclipsés par convoitise, par lequel ce plus vif et hotter, quelle passion faite sur commande d'image d'amour, et l'ignorance de la signification de l'amour attachée au corps, quels dispositifs et seulement la variable prolongée Ha'il passagère, et de Zahir.
@ l'amour des platitudes de dispositifs non seulement @ non croyables aux sentiments prolongés à l'amour ce qui ils perçoivent @ le coeur Bfaal qui des années @ Atrah et Ajda de Tekit pour aimer certains des restes ? 1 2 3 4 des dispositifs qui l'amour est non seulement dans les platitudes plutôt que les sentiments honnêtes pour vous aimer ont coupé le coeur Bfaal qui des ans de Tekit II Atrah et Ajda pour aimer une partie de l'II des restes ? Non, frère Ahwoi indécrit, peu de Nakhlah l'ampleur possible, si révélé dans le coeur et les cieux, quel Mojtenba ENFLAME Gertie et soulève Havezti, cependant, je ne dégrossirai pas Afshih aucun secret de l'éternel.
Notre ère que nous prenons = date par moitié mais l'état de nous maintenir en accomplissant = trésorier secrètement 1 2 nous a confiée pour nous prendre une date par moitié mais l'état de nous maintenir dans le trésorier accomplissant regardent secrètement à mon frère ; Mais conseil de conseil, messages Couper-occupés et cou.
Esprit et âme de Rawhi Fattuh = avec le coeur et mon coeur de coeur nous avons l'esprit et le coeur d'un = a calculé Hasbi suffisent a calculé l'âme vive et âme spirituelle et le coeur et mon coeur au coeur II nous avons l'esprit et le coeur d'un a calculé Hasbi suffisent II a calculé que scie j'aucun crédit ; A fait la référence et l'a averti, très poliment et unabashedly abondant, dans la référence au gentil, en date de l'erreur de Garv que vous pouvez être un synonyme pour l'âme sentie = Khasali de défaut caché ou la paille était connexe, à endormi, Musa] = cohabitant pour la nuit.
Ijafet m'ennuient et renvoient au peut-être = peut-être à ce qui peut être des discours grands d'un Karft que vous pouvez être un synonyme pour le feutre Khasali d'âme du défaut caché ou la paille était connexe, à endormi, Musa] cohabitant pour la nuit.
Ijafet m'ennuient et renvoient peut-être à II peut-être ce qui peut être des discours grands d'II un Karft qui étaient l'un ou l'autre mal, Hashaha, rapidement fait des excuses, et rémission demandée, non seulement ferme un cil dans elle des mains et indique : l'excuse non expérimentée Phnom de Gamada pas satisfont.
En travaillant pour compléter des insuffisances, et la fraîcheur est de nier l'aide, je trouve une telle mère de tendresse à petit, et la patience de la mère pour son enfant Awa, affiler Humpty à chaque vertu, et Tsabegueni à Ktav tout bénin, ne voit pas le Suai minimum, et tend à partager cligne de l'oeil aux autres, est jumellent de mon âme et moitiés perdues. C'est probablement mon frère, heu, mon coeur moi-même, une partie du secret caché, Hawaï enterrée Verfuga le même Chokha a eu Chacha = vallée d'O de préférence, qui ont eu Chacha 1 Verfuga que le même Chokha peut II Chacha vous pouvez la vallée, qui avait soulevé Chacha dans des paumes de consolation priées, et j'espère que la réponse a amusé : (Dieu nous donnent de nos épouses et enfants ce qui satisfait nos yeux et nous rendent prudents en avant de).
Voici jamais : Voyageant dans l'attention, queue traînante dans la sérénité, l'embouchure du réservé, marchant timidement.
regarder la terre, et regarder enveloppé dans le ciel (j'ai aimé non total = décollé si passé dans la même aspiration dans la terre étais devenu la mère Tkach = Tekelmk Tbelt 1 et 2 (j'ai aimé non total enlevé si passé dans la même aspiration dans la terre ai eu Tkach devenu à sa mère et manque de sincérité de Tekelmk Tbelt Venevsha Tekaya et pur, mais ses morales : le nombre et la parole ce que vous voulez pour trouver des vertus = expressément décrit au-dessus de la parole du numéro 1 de Prescriber ce qui vous trouverez des vertus de toothpicks de la robe longue ci-dessus décrite de Prescriber descend de chaque côté, et de peau Mphatnha cachent les défauts de d'autres, cependant ; éclat aimable par derrière le voile, lui aura de cascade de la pureté Sahab, raconter les vertus et cri perçant que vous chauffez et avez boulonné des portes. apparemment attendant le sous-sol, la coïncidence et les palourdes et la perle et le corail, ayant pour résultat le visage Khlotha a imprégné l'innocence des enfants, effectuée par la défense fortuiteEt les cieux.
(la pleine lune la nuit de quatre et de dix = Nasala il a eu Thamma (1) la pleine lune la nuit de quatre et de dix Nasala qu'elle a eu Thamma) le lecteur de Coran, Syeda Abida Mekpth à seigneur Rahman, pousse son mari à Tash, le plus été d'avis.
Pas Tstkhfha rêve le minimum insouciant de sexe de filles, ou de symptômes de Tsthodha éphémère.
Compris dans Ela et splendor émergent = d'autres femmes dans les bijoux et or des enfants de vigne = de Zahraa qui ont récuré chargé écrit avec le bois de chauffage compris dans Ela et Ezz II surgissant sont d'autres femmes dans les bijoux et vigne de l'or II des enfants de Zahraa qui ont récuré chargé écrit avec le bois de chauffage n'a pas pris une garde d'enfants, ce qui avait lieu le jour des symptômes de voleurs d'Elsa amicaux, cheval Razan, et la maison de pomme.
Les voisins Visernha de Chtagaha = et mourant des voisins incapables Visernha d'Atiyanhen 1 Chtagaha et mourant d'Atiyanhen incapable, pas par qui est sur les seuils de son voisinage l'un ou l'autre, mais les chefs non découragés Hajal de Khmah (habillement et ornement, et l'échantillon composé), mais les coeurs à lui relèvent la perfection, parce que Thuraya et voient actuel étroit. Avec la même résolution et met = causant soit Alohada résolu 1 avec la même résolution et met la causerie soit hésitation résolue d'Alohada de signer, branche d'honnêteté de l'arbre de la moralité pure, contenu, et pas en soi soumis, est obéissant à sa mère, pour le remercier les répétitions de Sanha, quelques uns dans le ses nombreux, les mêmes ne pourrait pas dévie, des parents comme M. et des yeux de Qarah de filiation, il est dans son sens du feu, s'occupe le confort, d'être situé dans la toilette, et la sévérité patiente : fait de la belle nourriture de la patience = le mari Reza Karim a montré sa bouche tout en exposant le seigneur toutes les courses = mains sur la meule d'orge ceinture et a imprégné des perles Dmaha = longueur de la crainte et prie lui a fait le beau régime de la patience et a trouvé le mari que Reza Karim a montré que sa bouche tout en exposant le seigneur n'importe quelles mains sur la meule d'Ayr de course ceinture et a imprégné des perles Dmaha la longueur de la crainte et le péché est commandité par son mari Khadija, et patience pour vivre avec la sévérité des noms, dans bon Altbaal lui et arrangement par Aisha, et pour faire le droit et de Fatima (Dieu les bénissent toutes). C'est Alaribe érudit livré, ou Valloukhar amorti ont Dathar, Hassan a eu le silencieux : (la magie du silence dans l'écoulement du commerce peut se développer sur l'esprit et esprit) et son s'il nécessairement a tué = Mathers permis magique n'est pas que long et que le mal est récapitulé = le Dr. l'a mis à jour ne décrivant pas 2 et nouveau s'il n'avait pas récolté Mathers tué permis magique n'est pas que long et que le mal est Dr. décrit les a mis à jour n'a pas compris que je récapitule sans mots, et je les comprends et enrichissez les regards fixes, conformés livrez-vous, et unissez nos espoirs, mais soyez semblable dans des rêves d'un rêve :